La traduction technique est l’un des types de traduction les plus difficiles. Pour aborder ce genre de textes, il ne suffit pas de connaître une langue étrangère. Le traducteur doit avoir des connaissances approfondies dans le domaine technique en question et être au courant des exigences normatives et de la terminologie associée.
AGENCE DE TRADUCTION TECHNIQUE POUR VOTRE ENTREPRISE
AGENCE DE TRADUCTION TECHNIQUE POUR VOTRE ENTREPRISE
Traduction de documents techniques
La traduction technique est très demandée, notamment par les entreprises privées ou publiques. D’ailleurs, les particuliers ont également parfois besoin de traduire un mode d’emploi, un manuel d’utilisation, une notice technique, voire une publication technique spéciale. Chacun des experts d’EPI Business Translation a une connaissance approfondie de la terminologie spécialisée dans les deux langues de travail. Nous sommes également conscients de la diversité des produits présents sur le marché aujourd’hui, chacun nécessitant une approche spécifique. C’est pourquoi, nos traducteurs techniques utilisent non seulement des dictionnaires ou glossaires spécialisés, mais aussi d’autres ouvrages de référence fournis souvent par vous, nos clients. Nous savons à quel point la notion de fidélité est importante en traduction, nous respectons donc à la fois le sens et le style du texte original. Enfin, nos spécialistes suivent attentivement les publications dans le domaine de la traduction technique et améliorent constamment leurs compétences professionnelles afin de vous fournir un service de la plus haute qualité.
Traduction d’études de faisabilité
L’étude de faisabilité d’un projet commercial est une évaluation de sa solidité économique. Ce document est censé montrer comment le projet a été mis en œuvre et dans quelle mesure il est rentable. Sa traduction peut s’avérer nécessaire si parmi vos investisseurs il y a des personnes morales ou physiques étrangères. Il s’agit là d’un travail de haute responsabilité car le sort même du projet en dépend et le texte traduit influence grandement la décision à prendre par vos partenaires potentiels. Une étude de faisabilité contient généralement divers tableaux, diagrammes et d’autres éléments graphiques, et nous faisons de notre mieux pour les rendre conformes à l’original. Nous pouvons engager des experts en la matière et organiser des réunions avec participation de représentants du client pour comparer les deux versions du document et s’assurer que le contenu, les priorités et l’orientation y sont les mêmes.
« Nous confirmons que DLA Piper a, à plusieurs reprises, engagé EPI Business Translation pour nous fournir des services de traduction et d’interprétation (simultanée). Tous les prestations ont été effectuées intégralement et correctement. »
« Je suis heureux de constater que les traducteurs-interprètes qui répondent à mes demandes ont une grande expérience dans divers secteurs et font preuve d’une approche professionnelle. Je tiens également à souligner l’efficacité et la haute qualité des services qui nous sont fournis par la société EPI Business Translation et je peux donc la recommander…
« Depuis plus de cinq ans, nous travaillons avec Piotr Sipitsyne et les traducteurs de son équipe (EPI Business Translation) qui maîtrisent l’anglais, l’allemand, le français, le suédois et d’autres langues, en fournissant des services de traduction et d’interprétation de qualité. Ces professionnels peuvent se prévaloir de hautes performances, d’une expertise en matière de terminologie…
« Je participais à un forum international sur l’agriculture. On m’a recommandé EPI Business Translation. Le jeune homme qui a été chargé de m’assister était très professionnel et il connaissait bien le secteur. Finalement, je suis très satisfait de la façon dont tout s’est déroulé. »
« L’interprète était très compétente et elle nous a beaucoup aidés, mes partenaires commerciaux et moi, à nous sentir à l’aise. La réunion s’est déroulée rapidement et sans problème. Nous reviendrons très certainement. »
« EPI Business Translation m’a aidée lors de mes négociations commerciales. Mes partenaires commerciaux viennent de Chine, il y a donc malheureusement une barrière linguistique. J’ai donc engagé un interprète de chez EPI pour m’aider à renégocier un contrat. Et cela a été l’expérience la plus agréable que j’ai jamais eue lors d’une réunion d’affaires.…
EPI Business Translation
Notre société a été créée en 2009 par un groupe de traducteurs professionnels très sollicités et jouissant d’une réputation irréprochable. Le portefeuille des fondateurs comprenait alors des traductions pour les plus grands cabinets d’avocats étrangers et des entreprises internationales de divers secteurs tels que la banque, la construction, la fabrication, des conseillers financiers ou des délégations gouvernementales étrangères. L’entreprise est née en réponse à une demande toujours croissante de traductions professionnelles de qualité exemplaire. Aujourd’hui, les fondateurs d’EPI Business Translation dirigent toujours leur entreprise et participent directement à ses projets. Ainsi, lorsque nos clients ont des projets vraiment ambitieux et exigeants en matière de traduction, nous sommes leur partenaire incontournable.
Contactez-nous
+1 (647) 793 9396
Parlez-nous de votre projet
Contactez-nous-nous ne vous ferons pas attendre.
Nous serions heureux de vous proposer des services de traduction technique.
EPI Business Translation
Nous faisons tomber les barrières linguistiques entre les entreprises
1707 - 28 Harrison Garden Blvd, Toronto, ON, M2N7B5
FOLLOW US
Tous droits réservés