Traduction de documents médicaux des particuliers
La traduction de documents médicaux est un domaine très vaste et très varié. La plupart des documents médicaux que nous traduisons pour des particuliers sont nécessaires pour les assurances, les voyages, les études ou le travail à l’étranger. Quelle que soit la traduction à réaliser, qu’il s’agisse d’une carte de vaccination ou de la traduction multilingue de documents médicaux personnels, nous maintenons le niveau de qualité le plus élevé.
Traduction d’articles scientifiques et d’autres documents professionnels médicaux
Depuis plusieurs années, EPI Business Translation travaille non seulement avec des particuliers mais aussi avec de grandes entreprises et des acteurs majeurs du secteur de la santé. Nos experts sont spécialement formés et certifiés pour traduire parfaitement différents types de documents, tels que:
- Notices d’accompagnement de médicaments
- Publications scientifiques
- Résultats de recherches
- Rapports médicaux annuels
- Et bien d’autres encore
Nous comprenons l’importance du développement dans le secteur des soins de santé et nous mettons régulièrement à jour nos normes internes pour suivre les dernières évolutions en matière de réglementation, de technologie et d’innovation.
C’est grâce à la combinaison de connaissances et de compétences professionnelles que nous obtenons toujours un excellent résultat en matière de qualité de nos textes.
Lorsqu’un de nos professionnels se charge de la traduction d’un document complexe ou d’un article scientifique médical, il ne se contente pas d’une approche superficielle, mais plonge dans le contexte le plus large possible faisant preuve d’une profonde compréhension de l’argumentaire et des diverses théories exposées. Sans une expertise solide et fiable dans le domaine de la santé, un tel résultat serait tout simplement inatteignable.